[português]
A obra resulta da apropriação e adaptação de um carrinho elétrico – do tipo usado para deficientes físicos – bem como da elaboração de uma trilha sonora que inclui os sons e ruídos de aeroportos, restaurantes e outros espaços públicos de passagem. Idealizada para a exposição coletiva “Ao Cubo” (SP 1997), proporcionava uma visita guiada transformando a obra em um “aid” ou, como aponta o título, um Amigo personificado, o J9, ou espécie de assistente solidário para eventuais “deficiências” ou impossibilidades de seu condutor. Uma vez disponibilizada para o uso, “Visita Guiada” permite que o usuário percorra o espaço da exposição à uma velocidade adaptada para simular uma travelling-camera, tal como as usadas no cinema, especialmente nos documentários. O movimento motorizado do carrinho e a trilha sonora tinham a função de promover, principalmente, dois tipos de deslocamento: o primeiro real, obtido através de uma “máquina motora”, que substitui o esforço físico pelo passeio confortável do usuário e, o segundo, virtual, proporcionado pelo áudio que simula uma experiência locada em um espaço de trânsito – o aeroporto. A partir desses deslocamentos simultâneos, Visita Guiada possibilita a fusão de três paisagens distintas: a do ambiente real, percebido sobretudo através do olhar, a paisagem sonora que é proporcionada através da experiência virtual de um espaço de trânsito, e a “paisagem” da memória, resgatada do acervo de experiências pessoais do usuário. Ao colocar a realidade objetiva temporariamente em suspensão, a obra proporcionava uma experiência prolongada de espaço-tempo.
[inglês]
The work results from the appropriation and adaptation of an electric cart – the type used for the disabled – as well as the creation of a soundtrack that includes the sounds and noises of airports, restaurants and other public spaces passing through. Idealized for the collective exhibition “Ao Cubo” (SP 1997), it provided a guided tour transforming the work into an “aid” or, as the title points out, a personified Friend, the J9, or a kind of solidary assistant for eventual “deficiencies”. or impossibilities of its driver. Once available for use, the “Guided Tour” allows the user to go through the exhibition space at a speed adapted to simulate a traveling camera, such as those used in cinema, especially in documentaries. The motorized movement of the cart and the soundtrack had the function of promoting, mainly, two types of displacement: the first real one, obtained through a “motor machine”, which substitutes physical effort for the user's comfortable ride, and the second one, virtual, provided by the audio that simulates an experience located in a transit space – the airport. From these simultaneous displacements, the Guided Tour enables the fusion of three distinct landscapes: the real environment, perceived mainly through the eyes, the soundscape that is provided through the virtual experience of a transit space, and the “landscape” of memory , rescued from the collection of personal experiences of the user. By placing objective reality temporarily in suspension, the work provided an extended experience of space-time.
Ana Maria Tavares, 2000